和门德尔松指挥乐团的日子_分卷阅读86 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读86 (第2/2页)

是他们毕生的夙愿。

菲利克斯敏捷的才思已经想好了千万条论述去反驳夏洛蒂的理由。他唯独没有想到,她从未辩解,只是将她最真实的愿望说出来。

而这个愿望构成的因由,青年作曲家根本无法驳回。

让音乐家放弃自己的追求,等于让他放弃自己的灵魂。

菲利克斯渐渐释然了,他甚至有些庆幸——庆幸夏洛蒂没有因他失去自我,没有顺应他近乎无礼的自私。他无法想象,他珍视的人因他有了内心的缺憾和理想的不完整,他会背负起多重的枷锁。

这样的夏洛蒂很好。

好到他比上一秒,更加疼惜她。

船舶即将启航,提示的钟鸣在港口彻响。

他和她之间,似乎最缺时间,却又最不缺时间。

做个约定吧,我们各自前行,去做各自的事,去成为最好的你我。

待到重逢时——

你依旧是我心尖的姑娘,我仍然是你执手的情郎。

菲利克斯翻过手,扣住夏洛蒂修长的指尖。他闭上眼,以他温润的唇瓣,将他的珍视于深情,印在了她的额间。

少女惊温暖的棕色瞳仁微张,惊愕还未化作烟波流光,便被带入一个温暖宽阔的怀抱。

她的心律从悠扬的柔板变作活泼的快板,还未等她适应过来,温情低醇的和弦声在她敏感的耳畔弥漫开来。

眼中氤氲的水汽几乎要化作晶莹的水滴滴落下来,夏洛蒂满脑子都是菲利克斯身上松柏般的木质香调。

“把我的夏洛蒂照顾好……否则,下次就是你被我绑上船了!”

*

“给夏洛蒂:

这真是糟糕透顶的旅行!

下次,下次无论如何你都不能抛下我一个人——看看你可怜的菲利克斯,他几乎在轮船上看见了上帝。

我现在十分羞愧,甚至想回到过去扔掉我的手稿。看看当年天真的我在乐句里都写了些什么,?哦,上帝,这该死的想象和真是的大海完全相悖!

我经历了些什么?引擎故障加上狂风浓雾……最糟糕的时候,我甚至以为自己大概再也无法踏足不列颠的领土了。如果有下次,我再也不要乘这家公司的船!感谢上帝,你不必经历这些……

夏洛蒂,我现在终于体会到书本上所写的‘无助得像只在风浪里的小船’是怎样的境地——我看东西都出现了重影……亲爱的夏洛蒂,我晕船了!我几乎无法在船上站立,然而躺着会更让我难受,我迫切想要入睡,但那种恶心让我根本无法闭上眼睛。

所以我躺在床上给你写信,这让我稍微好受了那么一点儿。等你收到信件时请千万别诧异,你亲爱的菲利克斯竟然会写出三岁孩童都不如的字迹……饶了我吧,我不会再誊写一遍的——求你别让我再回忆一次这糟糕的经历,它简直就是噩梦!

噢,这该死的晕眩感又来了……我想我需要一只木桶,给你的第一封信就先到写这……

菲利克斯

四月二十日,于不想想起它名字的某片海域”

第55章Op.55:Hireath

1829年5月25日,伦敦

致夏洛蒂:

请原谅,我原本应该在刚到伦敦的时候就给你写信的,但因为那噩梦般的晕船,我整整花了一周多的时间才缓过神来……哦





加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章