字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读122 (第2/2页)
深,最严重的是腰部被酒瓶碎片刺伤,但是好歹也没有伤到什么经脉,因此只需要定时换药什么的就可以了,无需住院。走出医院已经是夜晚,茉莉本想扶夏洛克,但是夏洛克却表示自己不用人扶,并且叫茉莉早点回家。麦考夫也对茉莉说夏洛克交给他照顾就行了,于是茉莉便回家了。麦考夫随着夏洛克来到了他的贝克街221B,郝德森太太正在卧室看好笑的情景喜剧,压根没有注意到有人进来。麦考夫直接走进了夏洛克的房间,说:“我在来路上一直在思考要和你做一个什么交易,可是我想来想去你身上真的没什么值得我交易的地方。”夏洛克皱眉问:“刚刚我已经答应你完成医院的检查和伤口的包扎,并且从今天开始尽量控制自己不再抽大烟不再酗酒闹事,难道刚刚答应你的不算是交易吗?”麦考夫纠正道:“第一,不是尽量控制,而是绝对不能;第二,刚刚那些当然不是交易,这只是同意让我跟你交易的前置条件而已。”夏洛克无语地直挺挺躺在床上:“行吧,你官大你有理你说了算。你想做什么交易,你说吧,但是你可别忘了,我现在是个伤员,请你在谈交易条件的时候注意一下伤员的情绪。”麦考夫抿了抿嘴角,至少夏洛克现在已经开始有点黑色幽默了,这比前两天精神萎靡的样子好太多。麦考夫在夏洛克的屋子里转了一圈,为难地说:“要不算了……我觉得你真的没啥值得我交易的。”夏洛克一下子从床上起来:“你可不能说话不算话!这样吧,我先提我的交易条件。”麦考夫直接说:“你不用说我也知道,是黛西。”夏洛克毫不犹豫地点点头:“没错。”麦考夫表情冷峻了几分:“夏洛克,你可别忘了,就算她还活着,她也依然是被通缉的逃犯,是罪行严重的间谍份子。”夏洛克说:“可是大家都知道她死了,不是吗?所以她现在什么都不是了。”麦考夫带着警告的意味说:“如果有一天被人发现,我们两人都吃不了兜着走。”夏洛克不在乎地耸耸肩:“这点小case,我不相信你摆平不了。”麦考夫似是妥协地摊手:“夏洛克,我的弟弟,我真没想到有一天你会变成痴情种。”夏洛克嗤之以鼻:“什么乱七八糟,用这种词简直是在侮辱你自己的智商。”麦考夫说:“不过我现在确实想不出可以向你提什么交易条件,不如这样,你答应我,以后要为我完成三件事,无论是什么事你都必须完成。”夏洛克说:“行吧,即使你要我在你的政敌外交大臣卡特勒的菊花上种上电蚊棒我也会义不容辞为你效劳的。”麦考夫眉头皱得更紧了:“你这是说的什么……”夏洛克一勾嘴角:“我是说,交易达成。”麦考夫点点头,转身离开。夏洛克叫住他:“等等。”麦考夫回头,问:“还有什么事吗?”夏洛克说:“我什么时候可以见到她?”麦考夫摇了摇头,说:“明天。”夏洛克笑着拍了拍手,夸赞道:“这是我头一次夸你办事效率高。”麦考夫收紧了表情,说:“但是我也得事先告知你,黛
上一页
目录
下一章